quarta-feira, 9 de julho de 2008

LUÍS FIGO E A POLÍTICA DA LÍNGUA

Un lingua ki ka sta interessanu diskuti. Ken ki txumabu? DN Online: LUÍS FIGO E A POLÍTICA DA LÍNGUA: "Acordo Ortográfico"... un CPLP ki (ka) mestedu...

domingo, 11 de maio de 2008

DN Online: "A nôs do PAICV nu ka engorda ku dinheiro di privatizaçon"

Kriolu dja internasionaliza. Ki mas ki nhos ku nhas kre?DN Online: "A nôs do PAICV nu ka engorda ku dinheiro di privatizaçon": "'A nôs do PAICV nu ka engorda ku dinheiro di privatizaçon'" Deus ten!

terça-feira, 6 de maio de 2008

DN Online: Quatro mil contra Acordo Ortográfico

Nos tanbe nu mesti matuta sobri un un akordo ortográfiku pa ki kultura skritu podi sirkula na tudu kobon ku ladera di Kau verdi. Si nu kumesa ta matutal oxi manha nu ta ten menus disakordu, suma es ki nu sa ta sisti entri purtugal ku Brazil. Dizakordu ten monti motivu- sosial, pulitiku, ikunomiku, e ate diposi y puder- si nhos kre sabi realmente mas menhi-menhi nhos le jornal di Brazil ku Purtugal
DN Online: Quatro mil contra Acordo Ortográfico: "Manifesto lançado sexta- -feira vai ser entregue à AR e ao primeiro-ministro

O Manifesto/Petição contra o Acordo Ortográfico que foi lançado na Internet na sexta-feira por iniciativa de 19 personalidades da cultura, política e economia já reuniu mais de quatro mil assinaturas."

DN Online: Revolta, amor e aventura em 'A Ilha dos Escravos'

E tristi ora ki nu obi kumo ki Kau Verdi, um PMA, ka ten sinema DN Online: Revolta, amor e aventura em 'A Ilha dos Escravos': "Por não haver cinemas em Cabo Verde, A Ilha dos Escravos irá ser mostrado no Auditório Nacional local. O filme será em breve apresentado em público no Brasil, no estado de Alagoas, onde foi parcialmente rodado, e depois terá antestreias no Rio de Janeiro e em São Paulo, estando a ser planeada a divulgação comercial neste país co-produtor. Foi também garantida distribuição na Argentina."

domingo, 6 de abril de 2008

Lobu ku Xibinhu na Kriolu

Muitu ben! Sin sinhor! Até ki enfin!
Un storia tradisional di Kau Verdi - Santiagu ku Fogu N sabi ma ta kontada.

Antigamenti era na bokal noti un di kes gentis mas grandi di familia ta mandaba djunta na portal kasa tudu minis pa obi storia. Kada kenha ta trazeba se pedra lizu ku un ropa bedju pe xinta nel.
storia ta kumesaba ku "era un bes Nho Lobu ku Sobrinhu..." .
Oxi N kaba di lerel nun libru y pa un presu fixi. Leitura ki faze-m lenbra nha minineza na kel tenpu di karestia di 1965 a 1974. Storia ta kantada mas pa ngana fomi, pa da koraji ku speransa, txeu bes


Ago, na Fogu es storia e ligeramenti diferenti. Pur ixemplu: palabra magiku e "figera! mama baxu, figera ta dixi y figera! mama riba figera ta subi" , pasu ki ta parsi pa nho Lobu e so un pasadinha di boka brumedju ki ta konfundi Nho Lobu ku karni. Enton Nho Lobu ta fra-l, tres bes, ku ligera diferansa na vos (melodiosa y pa konvensi) e pasadinha tanbe ta risponde-l tres bes ku diferensa na vos :

- Pasadinha da-m padas di karni!
- Tokan tamboru prumeru, pasadinha ta risponde-l


Lobu ku se falideza e ta skesi kusa ki Nhor Des fra-l e ta toka tambor...



Oxi na libru ki kaba di ser publikadu nu ta le un Lobu ku Xibinhu diferenti na konteudu y ku arguns korti ki ta fazi falta ma "se pa boka sisi lingua intxadu".

Obrigadu autoris e patrosinadoris des inisiativa. Nu ta fika ta spera nobu numuru.

segunda-feira, 10 de março de 2008

quinta-feira, 28 de fevereiro de 2008

skrita na kriolu

Kriolu di ki variante?

DB: (...) "tita ba realizá um koncerto de Son, Imagem i Palavras, kom realização de Djinho Barbosa (na produção musikal) i César Schofield i João Vieira (na produção visual). Ideia e kriá um dimensão sonoro-visual-textual k e o k realmente 'Trás Di Son' e!"

Kuze ki nu debi fazi pa kriolu?

Konsulta un saiti ki ta da nos lingua kriolu inpurtansia PEDRABIKA: Dia Internasional di Lingua Maternu

skrita na kriolu

Otu forma di skrebi na kriolu - varianti di San Bicenti (gosi quazi tudu kauverdianu ta fla San Visenti) konsulta Zizin Figueira, e ten monti "Storias Mindlenses" skrebedu nes varianti - talves varianti bastanti pesoal - na koluna Storias Mindlenses d''Soncent Cab Verd SABINA:

skrita na kriolu

Tanbe nu ta ntendi es ortografia di skrita ku regra y norma di ALUPEK pa ku resonansia di varianti pesoal di DjarfoguDr. Azágua: NÓBU NÊS, GALU DJÂRFOGU!: nes "Pai di sasénta-nóvi fidju" . Klika so faxi!

skrita na kriolu

Kuze kes forma di skrebi ten di diferenti di alupek? Pamodi ke diferenti? FRADO QI FRAN - S’TÓRIA DE NÓS ... DJARFOGO

Ritratus Praia

Minis,

Oji nhos ta odja di Krus di Papa ba te Ponta Farol e di li te orionti. Logu nhos prubeta pamodi manha des mirador nhos ka ta odja Farol, ma sin novus bildings ku minis di mon stendedu. Talves nau, si nu toma midida gosi...


Un paseiu nes grandi suburbiu di Praia sinzentu sta podu en lugar di distaki monti painel ku mostra di dizinvolvimentu di mileniu. Sertu. Ago nu mesti pensa es biraji tanbi. Pamodi si mas tardi nu ka gosta del nu ka ta pode dal vorta. Dimokrasia y diretus adikiridus ta podu en marxa.

(Sub) dizenvolvimentu di Praia mesti ser diskutidu na prasa publika ki e pa tudu Kau Verdi da konta e da se opinion. E kasi?

Ora ki fazedu es grandi konstruson, Idifisiu Kebra Kanela, di novi andaris, des mirador di Krus di Papa nu ta odja onda ta kebra na rotxa?
Nu ta podi pasa pa nu bai tuma banhu matinal sen xatisi?
Ta kontinua ta ten spasu pa nos kriolu tambi?

Kebra Kanela Matinal












quinta-feira, 21 de fevereiro de 2008

21 di fevereru dia internasional di lingua materna

Kal ke inpurtansia ki nos guvernanti ta da ses lingua materna?

-ah, sinhor ka sabi?
- Ami N sabe, pamodi oxi dja fladu ma ten monti txeu kumemorason di alupek. Pur izenplu, ACRIDES ten pesa di tiatru na Txada San Filipi, IPCC ten un palestra na Sal,
Ministru di kultura papia oxi di manha na RNCV ... " falta ...", falta y falta kauverdianus poi alupek... Inda krioulu ten valor nasional.

Ago N ka teni tenpu, spera-m N ta ben ja

quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008

Karu Bartodjam,

Manha e dia 21 di fevereru dia internasional di lingua materna. kuze ki nho sa ta pensa fazi pa valoriza-l?
- Nada.
- Nada!! Ma nho sabe ma nho ten medu di ka faze nada pes povu?. E dadu... nho pega na konxenxa... omi!

- Odja, ki djam fazi nada: tudu dia ten notisiariu na kriolu na radiu nasional, ten pulsar informativu na kriolu di tudu ilha tudu sesta-fera, ten na tilivison pugrama kultura... y mas djam skeseba, sa ta ben kumesa ileisons autarkikas es ke ora di kriolu sai pa tudu bekus e belekus. Kriolu ta ben sta na boka di povu... bu kre mas?
- Suma mi ke povu N ta fika monti txeu di kontenti... mi e pa nho ki N ta ... na kriolu fundu, kralu!

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2008

Dia internasional di lingua materna

21 de fevereru, e dia internasional di Lingua materna.

- Lingua materna go e kuze?
- Spera pamodi splikau el skrebedu ta mesti txeu reflexon e konsulta na wikipedia...

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2008

Tente

Tente na bala furadu
bentia mindju, ora ki kutxidu ta bentiadu pa tra farelu.
kaleron furadu ta tapadu ku deres (des res)

Hei, hei para li, ka bu reia dimas pa ka fura!

terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

Modi ki ta skrebedu

Kau Berdi
- ami e di Kau Berdi o ami e di Kau Verdi?

Kauberdianu
- ami e kauberdianu o ami e kauverdinu?

Ago, N podi fla:
- Ami N ta fala verdadi o ami N ta fala berdadi pamodi mi e un omi berdaderu (o verdaderu).
- Es omi bedju mesti djudadu o es omi velhu mesti djudadu?
- Da-m kel kalsa bedju la o da-m kel kalsa velhu.
- Panha-m kel bistidu la o panha-m kel vistidu la.
- kel noiba la e ka nobu o kel noiva la e ka novu.
- Noiba ku noibu dja sai di igreja o noiba ku noivu dja sai di igreja.
- Na kel kau la sta fika ... o na kel kabu ...
- pega na kau di inxada o pega na kabu di inxada.
- traze-m kobi di merkadu o traze-m kouve di merkadu.

domingo, 10 de fevereiro de 2008

kola

Ooh nha kunpa(dri), elo,
Nho tuma sintidu ku es baxon, elo
nho da-m ku po nes tanboru, eloooo
pam pode kola es kriola, elooo
ki dja konko piku, eloo,
djel rodea-m musteru ei, ei, elo!
El rapika-m pé na piku, elo, ei!
Fra-m me é kazadu elooh, e sin kel fra! elooo
ku freges a ronda, eloooh,

ei nha, kunpadri, nho tuma-m baxon!

Pa mudjer soltera pa kazada

E ka stranhu nha kuma(dri) :pamodi si kabra di kurral ta pari kabritu diskunhesidu ki fari kabra di txada ki tudu bodi e di sel.

sexta-feira, 8 de fevereiro de 2008

quarta-feira, 6 de fevereiro de 2008

Memorial di Papa Joan Paulo II




Kriolu pa kuze?

Nsokadu .... po-m mas un poku di kafe o di leti nes kuskus pamodi es ta nsokadu

Lanbuza ..... Na Praia gentis ta lambuxa na algen sem manha, na Fogo du lanbuza na gurdura. (dia ki nu mata porku nu ta fikaba lambusadu di gurdura (di toresma y otus kuza di porku) ki ta skorrega na kantul boka y ta linpada ku kostal mon.

Mangradu.... Ora ki un mininu ka podi faze un kuza ke fasi/faxi el ta txumadu di mangradu.
- Aia minin bo emangradu (o pileka!)

Munhu - ba panha un munhul padja bu da kes kabra.
(...) Ora ki nhos barre kaza ka nhos diskise di panha munhu!

Skantxadu .... Ka nhos papia nakel finadu pel ka skantxa nhos/finadu ta entra na nhos
-Abo dja-m skantxabu, dja-m xintabu ribal katxu.
Kankaran - Na kel tenpu, antis di 75 txeu argen ta durmiba riba di kankaran o ribal stera di fodjal bananera.

Talobasku - bu pensa ma mi e talobasku? Mi bu ka ta ngana-m.

Trupida - N korda ku un trupida di gentis ta dixi na kanal.

Tisa - tenpu di tisa lumi na fogon di lenha dja kaba, ago e gas pa tudu kobon suma na Merka.

Totis - Leba un totisada era normal, un tapona - partil tras di piskos e totis? E.

Topi - Topi? Topi go e undi?

segunda-feira, 4 de fevereiro de 2008

Kriolu pa kuze?

Manga


N ka sabe kuze ki nhos sta manga?
Nhos bai manga di kenha ki po nhos na mundu.
(...)
A min N ka ten nada pa nhos manga!

domingo, 3 de fevereiro de 2008

Kriolu pa kuze?

Karu Bartodjan,
"Di bo e bala nborkadu di me e pa bentia na bentu!"

-Rekadu ki bu manda-m dja-m Nkaxa.
(...)
- Na na, para li! Kel kes konta nho e ka si nada, kel ki nho odja era ka mi y Kel ki nho txera albes. Ka nhu ben ku ipokrizia so pamodi nho sta la di riba si na kusta di linguarason.
Linguaradu ka mintrozu! E si ki nho ta kustuma fra. Ago, ka nho skesi, ma linguaradu bu ta da-s un txos, es ta fasi storia ku un fundu di bardadi. Ma e storia!
Si ta da nho jetu nho kredita, ma ka nho fronta-nu pamodi manha nu ta sta li pe na txon.
(...)
Nho ta kumpra karu! Bon, se e si, nho ta ranja otu amigu. Ma tanbe si nho sai di karu, nho ten sinti disgostu di dividi stada ku gentis a pe otus inda ku karga na kabesa, pamodi nos sidadi paseiu sa tumadu pa rabida bida. Undi el e grandi sa ta bira patxetxeti na pundi e patxetxeti sa ta bira patxitxitinhu te ki bali pa nada konta mas pa anda.

Ka nho Nfunhi rostu. Nho rangali odju nho toma disizon

quinta-feira, 31 de janeiro de 2008

Kriolu pa kuze?

kangaluta
ardigadu
partina-m

1. Ora ki nu kre faze un grandi kangaluta o un kanbriola nu ta djobe un lugar di tera burbur (= bufa-bufa) pa nu ka skalabra kosta nen faze galu na kabesa.

2. Ka nho ardidga (= fadiga) pamo kel ke di nho ta ben te txiga.

3. Ka nhos partina-m pamodi N sta matuta ...

- Ma nhos e partinente!

terça-feira, 29 de janeiro de 2008

Papia e faxi !

Karu Bartodjan,

- Djabun! foi u ki Sinhor fla-m pa N fra. O e ka si me?
-(...)
- Ago ki dja N fra, si nho kre sinhor sigi kaminhu di nho. Midjo, nho para y nho oserba, ku kel odju rangalidu (grilidu).
- (...)
- Ah, "dja-m diskiseba" o si sinhor kre pa-m N skrebe "dja N diskiseba"
- (...)
- Sinhor ka-m ntendi? O nho ka ntende-m?
- (...)
- Sinhor pode matuta na midjor borta pa nu ten nos lingua skrebedu na papelu di Bulin Ofisial di Republika di Kau Verdi, tambi!
- (...)
- Bon, sinhor teni razon, ma mi-m N ta atxa pa nu ka nu puxa txeu pa ka ratxa, pamodi ... lingua ki nu mesti e kel ki ta podu na "papei" branku o na ekran eletroniku.

N ta spera nobu nobidadi na kriolu

sexta-feira, 11 de janeiro de 2008